教案中心高二教案

李清照《一剪梅》原文和譯文(人教版選修)

本文已影響 2.29W人 

  原文:

李清照《一剪梅》原文和譯文(人教版選修)

紅耦香殘玉蕈秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓

花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除。才下眉頭,卻上心頭

 譯文:

荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹蓆,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄有?正是雁羣排成“人”字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。

花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閒愁。啊,無法排除的是──這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀