教案中心高二教案

高適《燕歌行》原文及譯文(人教版選修)

本文已影響 2.37W人 

 原 文

高適《燕歌行》原文及譯文(人教版選修)

開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適,感征戍之事,因而和焉。

漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

摐(chuāng)金伐鼓下榆關,旌(jing)旆(pèi)逶(wēi)迤(yí)碣石間。

校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。

戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞!

大漠窮秋塞草腓(féi),孤城落日鬥兵稀。

身當恩遇常輕敵,力盡關山未解圍。

鐵衣遠戍辛勤久,玉箸(zhù)應啼別離後。

少婦城南欲斷腸,徵人薊(jì)北空回首。

邊庭飄颻那可度,絕域蒼茫更何有!

殺氣三時作陣雲,寒聲一夜傳刁斗。

相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勳?

君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍!

 譯 文

唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。我感慨於邊疆戰守的事,因而寫了這首《燕歌行》應和他。

唐朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,

唐朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。

男子本來就看重橫刀騎馬天下行,

天子賞識非常時赫赫英雄顯本色。

鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關,

旌旗迎風又逶迤獵獵碣石之山間。

校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,

匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。

山河荒蕪多蕭條滿目淒涼到邊土,

胡人騎兵仗威力兵器聲裏夾風雨。

戰士拼鬥軍陣前半數死去半生還,

美人卻在營帳中還是歌來還是舞!

時值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,

孤城一片映落日戰卒越鬥越稀少。

身受皇家深恩義常思報國輕寇敵,

邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。

身穿鐵甲守邊遠疆場辛勤已長久,

珠淚紛落掛雙目丈夫遠去獨啼哭。

少婦孤單住城南淚下悽傷欲斷腸,

遠征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。

邊境飄渺多遙遠怎可輕易來奔赴,

絕遠之地盡蒼茫更是人煙何所有。

殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏雲,

一夜寒風聲聲裏如泣更聲驚耳鼓。

互看白刃亂飛舞夾雜鮮血紛飛,

從來死節爲報國難道還求著功勳?

你沒看見拼殺在沙場戰鬥多慘苦,

現在還在思念有勇有謀的李將軍。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀