詩詞歌賦元代詩詞

張養浩《山坡羊·潼關懷古》譯文及註釋

本文已影響 2.92W人 

《山坡羊·潼關懷古》此曲撫今追昔,從歷代王朝的興衰更替,想到人民的苦難,一針見血地點出了封建統治與人民的對立,表現了作者對歷史的'思索和對人民的同情。下面是其譯文和註釋,歡迎閱讀:

張養浩《山坡羊·潼關懷古》譯文及註釋

 山坡羊·潼關懷古

  元代:張養浩

峯巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路。望西都,意躊躇。

傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!

  譯文

(華山的)山峯從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶涌。潼關外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷於思索之中。

從秦漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。

 註釋

⑴山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關懷古”是標題。

⑵峯巒如聚:形容羣峯攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍

⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。

⑷“山河”句:外面是山,裏面是河,形容潼關一帶地勢險要。具體指潼關外有黃河,內有華山。表裏:即內外。《左傳·僖公二十八年》:“表裏山河,必無害也。”注:“晉國外河而內山。”潼關:古關口名,在今陝西省潼關縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要衝,非常險要,爲古代入陝門戶,是歷代的軍事重地。

⑸西都:指長安(今陝西西安)。這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。秦、西漢建都長安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽爲東都,長安爲西都。

⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,,感慨萬端陷入沉思,表示心裏不平靜。一作“踟躕(chí chú)”。

⑺“傷心”二句:謂目睹秦漢遺蹟,舊日宮殿盡成廢墟,內心傷感。傷心:令人傷心的事, 形容詞作動詞。秦漢經行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陝西省境內潼關的西面。經行處,經過的地方。指秦漢故都遺址。宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀。

⑻興:指政權的統治穩固。興、亡:指朝代的盛衰更替。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀