詩詞歌賦文言文

鄭人買履文言文及翻譯

本文已影響 1.94W人 

《鄭人買履》這則故事故事中的人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,連鞋子也買不到。今天小編要給大家介紹的便是鄭人買履文言文及翻譯,歡迎閱讀!

鄭人買履文言文及翻譯

鄭人買履文言文及翻譯

原文

鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也。”

譯文

有一個想要買鞋的鄭國人,他先測量好自己腳的尺碼,然後把尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了。”返回家去取尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,於是他沒有買到鞋。 有人問:“爲什麼不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說:“我寧可相信量好的'尺碼,也不相信自己的腳。”

閱讀題目

18.解釋文中加點的字。 (2分)

1、___________________________ 2、____________________________

3、____________________________ 4、____________________________

19.翻譯文中劃線句子。(4分)

20.從文中找出鄭人最可笑的言行。(2分)

____________________________

21.從這篇寓言中你懂得了什麼道理?(2分)

____________________________

22.這則寓言諷刺了什麼樣的人?(2分)

閱讀答案

18.(2分)1、量長短 2、到……去 3、量好的尺碼 4、同“返”,返回。

19.(4分)(1)爲什麼不用腳試一試鞋子的大小呢?

(2)我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。

20.(2分)寧信度,無自信也。

21.(2分)說明做事迷信教條而不顧客觀實際,是不會成功的。

22、(2分)諷刺了因循守舊,固執己見,不知變通,不懂得根據客觀實際,採取靈活對策的蠢人。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀