詩詞歌賦文言文

劉恕讀書文言文翻譯

本文已影響 1.82W人 

學習文言文,就要會用現代漢語翻譯文言文。對於高考,文言文的翻譯是重要的語言綜合訓練,下面爲大家分享劉恕讀書的文言文翻譯,一起來看看吧!

劉恕讀書文言文翻譯

劉恕讀書

劉恕①,字道原,筠州②人。恕爲學,自歷數、地裏、官職、族姓至前代公府案牘③,皆取以審證。求書不遠數百里,身就之讀且抄,殆忘寢食。偕司馬光遊萬安山④,道旁有碑,讀之,乃五代列將,人所不知名者,恕能言其行事始終,歸驗舊史,信然。宋次道知亳州⑤,家多書,恕枉道借覽。次道日具饌⑥爲主人禮,恕曰:“此非吾所爲來也,殊廢⑦吾事。”悉去之。獨閉閣,晝夜口誦手抄,留旬日,盡其書而去。家素貧,無以給旨甘⑧,一毫不妄取於人。自洛南歸,時方冬,無寒具。司馬光遺以衣襪及故茵褥⑨,辭不獲,強受而別,行及潁⑩,悉封還之。 (節選自《宋史·劉恕傳》)

翻譯:

劉恕,字道原。劉恕做學問,從歷數、地理、官職、族姓到前代官府的公文,都拿來仔細分析認真求證。劉恕爲了得到書來讀,即使跑幾百里路也不怕遠,親自接近書,一邊讀一邊摘抄,幾乎廢寢忘食。(一次,)和司馬光一起遊萬安山,路旁有石碑,讀上面的字,知道是五代的一位將軍,人們不熟悉他的名字,劉恕能夠說出他的生平事蹟,回去後查驗過去的史書,確實如劉恕所說。宋次道任亳州太守時,家裏有很多藏書。劉恕繞道去他家裏借閱。宋次道每天爲他準備美食顯示主人的禮節,劉恕說:“這不是我來你家的目的,還會耽誤我的事情。”於是把這些禮節都去除了。劉恕獨自一人關在書房裏,白天黑夜誦讀和抄寫書籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的`書然後離開了。劉恕家裏一向貧困,無法得到美食,但他一點也不隨意向別人家索取錢財。從洛南迴來,當時正是冬天,家裏沒有防寒的物品。司馬光把衣服鞋襪以及舊的被褥送給他,他沒有得到推辭的機會,勉強接受而告別,等到走到潁州,把物品包裹起來都還給了司馬光

閱讀練習

9.給下面的句子劃分誦讀節奏正確的一項是( )(1分)

恕 能 言 其 行 事 始 終

A.恕 能 言/其 行 事 始 終 B. 恕 能 言 其/行 事 始 終

C. 恕 能 言 其 行 事/始 終 D. 恕/能 言 其 行 事 始 終

10.解釋句中加點詞語的含義。(3分)

(1)次道日具饌爲主人禮( )

(2)司馬光遺以衣襪及故茵褥( )

(3)悉封還之( )

11.用自已的話說說“ 此非吾所爲來也,殊廢吾事”這句話的意思。(2分)

12.文章寫劉恕的同事回去查驗舊史有什麼作用?(2分)

13.從文中可以看出劉恕是一個怎樣的人?(2分)

參考答案

9.D 10. 具:準備 遺:贈送 悉,都

11.這不是我來這裏要做的,你不要打擾我讀書。

12.側面描寫,襯托劉恕的博學多才(見多識廣)

13.勤奮好學,博學多才,清貧自守,清身自好。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀