詩詞歌賦文言文

疾困與孫權文言文翻譯

本文已影響 1.24W人 

導語:《疾困與孫權箋》是周瑜寫給孫權的遺書,那麼,這篇文章主要講的是什麼內容呢?一起來看看下面的疾困與孫權文言文翻譯吧!

疾困與孫權文言文翻譯

  疾困與孫權文言文

瑜以凡才,昔受討逆殊特之遇,委以腹心。遂荷榮任,統御兵馬,志執鞭弭,自效戎行。規定巴蜀,次取襄陽,憑賴威靈,謂若在握。至以不謹,道遇暴疾,昨自醫療,日加無損。人生有死,修短命矣,誠不足惜。但恨微志未展,不復奉教命耳。

方今曹公在北,疆場未靜,劉備寄寓,有似養虎,天下之事未知終始,此朝士旰食之秋,至尊垂慮之日也。魯肅忠烈,臨事不苟,可以代瑜。人之將死,其言也善,儻或可採,瑜死不朽矣。

我是個平凡的人,過去受到討逆將軍的特殊的厚愛,委託我很重要的事。於是擔負建威中郎將,統帥着兵馬,指揮戰鬥,自己盡心效力於參與作戰。規畫平定了巴州蜀州,又接着佔領荊州,憑藉着國家(與吳主)的威力,覺得事業的'成功好象就在手掌之中。後來因爲不注意,中途得了急病,前些日子醫治療養,病卻是日日加重不見減輕,人生必有一死,人的壽命有長有短,這實在不值得嘆惜。只是遺恨平生的志向沒能得到施展與踐行,又不能再受到您的教誨和差遣了。

現在曹操在中原稱雄,疆場未得平靜,劉備寄住在荊州,實在象是養虎爲患,天下的事還不知結局如何,這真乃多事之秋,是文臣武將忙得不能按時吃晚飯的時候,是主公思考焦慮的日子啊。(在這樣的日子裏)魯肅是個忠誠嚴正的人,遇事不會隨便苟同,他是可以代替我的人。人到臨死時,他的話是善意的忠誠的,倘若對主公說來可以採用的,我死而元憾了。

  疾困與孫權文言文賞析

周瑜此遺書的主要目的是向吳主孫權表明心跡,周瑜一生孤傲自負,與吳主孫權的關係是君臣加對潛在竟爭對手的關係,孫權從心底是防周瑜的,周心中也明白,故而在臨死前表白,我爲你孫吳政權打天下,立下汗馬功勞,我將死了,我推薦魯肅這個老實人代替我,這你可放心了吧

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀