詩詞歌賦文言文

以德報怨文言文翻譯

本文已影響 2.54W人 

導語:“以德報怨”是我們最熟悉的一句話,通常將它理解爲爲人處世的準則。下面是小編整理的以德報怨文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

以德報怨文言文翻譯

原文:

“爲無爲,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,爲大於其細;天下難事,必作於易,天下大事,必作於細。是以聖人終不爲大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,故終無難矣。”

譯文:

以無爲的態度去有所作爲,以不滋事的'方法去處理事物,以恬淡無味當作有味。大生於小,多起於少。處理問題要從容易的地方入手,實現遠大要從細微的地方入手。天下的難事,一定從簡易的地方做起;天下的大事,一定從微細的部分開端。因此,有“道”的聖人始終不貪圖大貢獻,所以才能做成大事。那些輕易發出諾言的,必定很少能夠兌現的,把事情看得太容易,勢必遭受很多困難。因此,有道的聖人總是看重困難,所以就終於沒有困難了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀