詩詞歌賦詩人

古代詩人李煜

本文已影響 1.88W人 

李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱爲“千古詞帝”。歡迎大家閱讀!更多相關信息請關注相關欄目!

古代詩人李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峯居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,國破降宋,俘至汴京,被封爲右千牛衛上將軍、違命侯。後爲宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩詞均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。被稱爲“千古詞帝”。

李煜的詩詞:

《虞美人·春花秋月何時了》作者爲唐朝文學家李煜。其全文古詩如下:

春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。

【翻譯】

這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛!精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

《相見歡·無言獨上西樓》作者爲唐朝文學家李煜。其全文古詩如下:

林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨,晚來風。胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨,水長東。

無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味,在心頭。

【翻譯】

默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。擡頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。

《浪淘沙》作者爲唐朝文學家李煜。其全文古詩如下:

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裏不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

【翻譯】

五更時分一陣悽風從簾外吹進來,把我從夢中驚醒過來。要想重新登上畫樓卻不知道該與誰一道?記得當年無聊的用玉釵撥弄香火,如今寶篆香已經燃燒殆盡。

回首看向窗外的紫金山峯,水汽騰騰煙霧繚繞,看不到山的本來面目。看着一江春水向東流去,人卻在半醒半醉之間。羅襦襟前還留着國破夫亡的的淚水,撫去這些把它們交付給遠飛的大雁。

《臨江仙》作者爲唐朝文學家李煜。古詩詞全文如下:

櫻桃落盡春歸去,蝶翻輕粉雙飛。子規啼月小樓西。玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂。

別巷寂寥人散後,望殘菸草低迷。香爐閒嫋鳳凰兒。空持羅帶,回首恨依依。

【翻譯】

宗廟難獻的櫻桃已落盡-----全都隨着春天歸去,無知的粉蝶兒還是尋樂雙飛,杜宇轉化的子規在小樓西面夜夜泣血鳴啼,倚着樓窗的玉鉤羅幕瞭望,惆悵地看着幕煙低垂。入夜後小巷裏一片岑寂,人們都以紛紛散去,悽然欲絕面對菸草低迷。爐裏的香菸閒繞着繪飾鳳凰的衾枕,但見她愁容滿面空持羅帶,怎能不令人回首恨依依。

《烏夜啼》

林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風。

胭脂淚,相留醉,幾時重,自是人生長恨水長東。

【翻譯】

林花調謝,失去了春天的紅豔,未免過於匆匆。無奈摧殘她的,有那朝來的寒雨和晚來的風。風雨中的殘花,像女子臉帶胭脂把淚淌,使人迷醉,更不知何時才能重逢?人生長恨,自象那流水長向東。

《浪淘沙令·簾外雨潺潺》

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裏不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

【翻譯】

門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的.春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。獨自一人時最好不要在高樓上依靠欄杆遙望遠方,因爲想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

《九月十日偶書》

晚雨秋陰酒乍醒,感時心緒杳難平。

黃花冷落不成豔,紅葉颼飀競鼓聲。

背世返能厭俗態,偶緣猶未忘多情。

自從雙鬢斑斑白,不學安仁卻自驚。

《秋鶯》

殘鶯何事不知秋,橫過幽林尚獨遊。

老舌百般傾耳聽,深黃一點入煙流。

棲遲背世同悲魯,瀏亮如笙碎在緱。

莫更留連好歸去,露華淒冷蓼花愁。

漁父

浪花有意千重雪,桃李無言一隊春。

一壺酒,一竿綸,世上如儂有幾人。

【翻譯】

浪花彷彿是有意地歡迎我,捲起了千萬重的飛雪。桃花李花默默地站成了一隊,讓我感受到了春天。一壺美酒在手上,一根釣杆在身邊,世上像我這樣快活的人有幾個呢。

《清平樂·別來春半》

別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。

雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

【翻譯】

離別以來,春天已經過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。

鴻雁已經飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

《烏夜啼·昨夜風兼雨》

昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。

世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。

【翻譯】

昨天的夜晚,風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的聲響。蠟燭燃燒的所剩無幾,屋內又是漏的不斷,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩。世上的事情過去的就如同逝去的流水一樣, 算起來一生沉浮恍如夢境。只可以憑着醉酒多次回到家鄉平坦的路上, 除此之外又有那裏可以去啊。

《望江南詞二首》

其一

多少恨,昨夜夢魂中。

還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。

花月正春風。

其二

多少淚,斷臉復橫頤。

心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。

腸斷更無疑。

【翻譯】

其一

我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑遊玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優美的春天,還吹着融融的春風。

其二

我有多少的淚,縱橫交流在臉上,我的心事不用將邊哭邊訴說,那笙蕭不要在我流淚時吹起呀,我現在無疑已是極度傷悲了。

《望江南·多少淚》

多少淚,斷臉復橫頤。

心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹。

腸斷更無疑。

【翻譯】

我有多少的淚,縱橫交流在臉上,我的心事不用將邊哭邊訴說,那笙蕭不要在我流淚時吹起呀,我現在無疑已是極度傷悲了。

《長相思·一重山》

一重山,兩重山,山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。

菊花開,菊花殘,塞雁高飛人未還,一簾風月閒。

【翻譯】

一重又一重,重重疊疊的山啊。山是那麼遠,天是那麼高,煙雲水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。菊花開了又落了,日子一天天過去。塞北的大雁在高空振翅南飛,思念的人卻還沒有回來。悠悠明月照在簾子上,隨風飄飄然。

《虞美人·風回小院庭蕪綠》

風回小院庭蕪綠,柳眼春相續。憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。

笙歌未散尊罍在,池面冰初解。燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜殘雪思難任。

【翻譯】

春風吹回來了,庭院裏的雜草變綠了,柳樹也生出了嫩葉,一年又一年的春天繼續來到人間。獨自依靠着欄杆半天沒有話說,那吹簫之聲和剛剛升起的月亮和往年差不多。

樂曲演奏未完,酒宴未散,仍在繼續,池水冰面初開。夜深之時,華麗而精美的君室也變得幽深。我已年老,憂思難以承受啊。

《望江南·閒夢遠》

閒夢遠,南國正芳春。船上管絃江面淥,滿城飛絮輥輕塵。忙殺看花人。

閒夢遠,南國正清秋。千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟。笛在月明樓。

【翻譯】

閒夢悠遠,南國春光正好。船上管絃聲不絕於耳,江水一片碧綠,滿城柳絮紛飛,淡淡塵煙滾滾,忙壞了看花的人們。

閒夢幽遠,南唐故國正值秋高氣爽的清秋。遼闊無際的江山籠罩着一片淡淡的秋色,美麗的蘆花深處橫着一葉孤舟,悠揚的笛聲迴盪在灑滿月光的高樓。

《搗練子令·深院靜》

深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。

【翻譯】

制白練的人在遠處,佇聽的人在深院。深院小庭本已寒寂,月夜的砧聲便愈增清苦。搗練總勾起對遠人的思念。砧聲斷續,斷續着長夜不寐的思情。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀