作文中心推薦作文

合唱高中生作文

本文已影響 2.65W人 

上高中的時候我們會經常參加一些合唱比賽,爲了豐富我們的生活,提升自己,下面就由小編爲大家整理合唱高中生作文,歡迎大家查看!

合唱高中生作文

Wide-eyed high schoolers mingled with world-class talent recently at New York's Carnegie Hall. Since 1991, professional choruses have attended a week of master workshops, rehearsing a major choral work to be performed for the public at the famed music hall.

從1991年以來,紐約卡內基音樂廳威爾音樂學院經常邀請一些專業合唱團開辦爲期一週的大師班,通常會排練一部重要的合唱作品,然後在著名的卡內基音樂廳對公衆演出。

This year was a bit different. In order to celebrate its 20th anniversary, the Carnegie Hall Professional Choral Workshop imported two top-notch high school choruses from North Carolina and Pennsylvania, to mix with the pros. Together, they all performed the monumental "Requiem" by 19th century Romantic composer Hector Berlioz.

今年,卡內基音樂廳合唱大師班爲慶祝成立20週年,特別邀請了美國兩個一流的高中合唱團和專業合唱團一起演出。他們排演了19世紀浪漫派作曲家柏遼茲著名的彌撒曲。

Proud parents, loved ones and classic music lovers filled Carnegie Hall's gold-and-ivory auditorium to listen to the performance by the two high school choruses - along with the Atlanta Symphony Orchestra Chamber Chorus and the Orchestra of St. Luke’s.

不久前的一個星期天,富麗堂皇的卡內基音樂廳擠滿了驕傲的父母和古典音樂愛好者。兩個著名的高中合唱團和亞特蘭大交響樂團的室內合唱團以及聖魯克樂隊,聯袂爲觀衆們帶來柏遼茲的《安魂曲》。

The nearly 200 voices represented a slightly scaled-down version of the choir Berlioz envisioned for the "Requiem," which he composed for 210 voices, 190 instrumentalists, and four offstage brass and timpani orchestras.

他說,合唱團的大約200名團員比柏遼茲創作《安魂曲》時設計的規模要小一點。當初柏遼茲設想的是210名合唱團成員,190名器樂演奏員,以及不少於四支在舞臺下的銅管樂和定音鼓樂隊。

"He lived in a heightened sense of reality at all times,” says choral conductor Norman Mackenzie, who shepherded the choruses through the massive work. “He was nothing if not a poster child for the Romantic Period. He wanted everything to be bigger, scarier, more dramatic. And so Berlioz's "Requiem" is a Mount Everest of challenges."

麥肯錫說:“柏遼茲一輩子都生活在高度敏感的現實世界中。他是浪漫主義時期的典型代表。他希望所有作品氣派更大、更驚悚、更富戲劇性等等。因此,《安魂曲》是各種挑戰中的珠穆朗瑪峯。”

The nearly 30 hours of rehearsal leading up to the performance were a bit of risk for Mackenzie and conductor Robert Spano, whose Orchestra of St. Luke’s accompanied the singers. Mackenzie says both agreed that the Berlioz "Requiem" would be an epic challenge even for mature choristers.

這次的演出總共只排練了將近50小時,對麥肯錫和爲合唱團伴奏的聖魯克樂隊指揮羅伯特·斯帕諾來說,這比較懸。麥肯錫表示,他和斯帕諾都認爲,柏遼茲的《安魂曲》哪怕對專業合唱團來說都是重大的挑戰。

"But it’s a bigger issue with kids because their voices aren’t fully formed yet. But we finally decided it was such an enormous challenge, and was so exciting, and could possibly be so magical if it worked, that we just had to do it."

他說:“對孩子們來說,更大的問題是他們還沒有變好聲。斯帕諾和我爲這個問題探討了很長時間。不過最終我們決定,這是一個巨大的挑戰,讓人激動萬分,如果我們能夠做到,這將是一個奇蹟。當然,演出的地方必須是卡內基音樂廳。”

Halfway through rehearsal week, it was the young people's inner experience as much as their singing that most inspired Mackenzie. "People’s lives are being changed. There is no doubt about it,” he says. “Great art can do that.”

不過,在排練過半的時候,孩子們的內心感受以及他們的'演唱對麥肯錫帶來了很大的啓發。麥肯錫說:“人們的生活正在發生改變,這是毫無疑問的。偉大的藝術品可以幫助做到這一切。”

He was especially gratified to share art’s epiphanies with young people, “who perhaps had never experienced that before. You see the excitement and the revelation on their faces."

“當我們看到這些以前從來沒有過這種經歷的年輕人有機會參與演出,當我們看到他們臉上興奮的表情,那是最讓人激動的事情了。”

Berlioz was inspired to write his mass for the dead after a visit to the Vatican’s Saint Peter’s Basilica. Sixteen-year-old Mikayla Lati is with the Concorde Vocal Ensemble of the York County Senior Honors Choir of Pennsylvania. She says singing the "Requiem" aroused feelings and ideas about life she has discovered during her Catholic upbringing.

16歲的米凱拉·拉提是來自賓夕法尼亞州的一個資深合唱團員。她說,她在天主教家庭中長大,演唱《安魂曲》喚醒了她在成長過程中的一些感覺和想法。

"From the high points to the lows points, the louds and the softs, someday you were born and you are going to die and and everything in between, I just see God in there.”

“從人生得意到人生低谷再到人生挫折時,每個人出生、老死、以及介於生死之間的生活,我看到上帝一直和我們在一起。”

The shared language of music excited Hunter Coultarp, who sings with the Capital Pride of Leesville Road High School in North Carolina. "Having young people be able to communicate through music is wonderful,” he says. “You don’t lose faith in a generation if we are all working for a common purpose through music."

亨特·庫爾塔是北卡羅來納州一個高中合唱團裏低聲部的團員。他非常激動能夠用音樂這種共同語言來和別人交流。他說:“能夠通過音樂來和跟我的同齡人交流真是太棒了。如果我們能夠通過音樂來實現一個共同的目標,我們就不會對這代人失去信心。”

It relieved professional chorister Christopher Nemec to see the young people bring dedication and skill to the chorus, an art form many have feared may be dying out. "They bring in a lot of energy. And that’s what I get from them. and they are very, very well rehearsed.”

專業合唱團員馬喬裏·約翰斯頓和克里斯托弗·涅梅茨非常開心看到這些年輕人熱愛合唱,而且掌握了合唱技巧。他們一直擔心,合唱這種演唱形式可能正在消亡。涅梅茨說:“他們帶來了很多活力。他們對合唱充滿激情,他們排練得非常好。他們馬上就融進來了。”

A colleague, Marjorie Johnston adds, "It’s encouraging to think that if we can just keep them engaged, choral music will be in good shape for years to come."

約翰斯頓說:“如果我們能夠保持這些孩子們對合唱的熱愛,那麼合唱在今後許多年裏都會生機勃勃。每次想到這個,我就備受鼓舞。”

For Randy Yoder, a choral teacher with the Pennsylvania chorus, being at Carnegie Hall and hearing his young charges perform was the thrill of a lifetime. He also believes that the workshop bodes well for his students and the future of choral music. "We preach about excellence all the time, and you can’t get much more excellent than this. I love it."

對賓州合唱隊的指導教師蘭迪·約德來說,能夠帶領合唱團來到卡內基音樂廳,並欣賞年輕團員們的合唱表演,這是他一生中最難忘的時刻。約德表示,對他的學生和合唱音樂的明天來說,大師班都是一個好的預兆。約德說:“我們一直在說要精益求精,我們再也找不到比這更好的事情了。我太喜歡這個活動了。”

Judging by the thunderous applause the choristers and musicians received at the poignant conclusion of the "Requiem," the audience did too.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀