語文基礎造句

遣詞造句100詞之自由表達你的思想大綱

本文已影響 2.14W人 

"Get Brainwashed" with 100 Words-- Let your mind soar and spirit be free in the world of English!

遣詞造句100詞之自由表達你的思想

Author: coolmax (chinadaily community)

[Disclaimer: I'm by no means responsible for any losses if any arising from my contribution in this thread. All responsibility or liability for any losses or damages caused by this thread is disclaimed.]

專爲閱讀能力不錯,但卻無法自由表達自己思想的朋友所寫,遣詞造句100詞--自由表達你的思想!。如果有人喜歡我會堅持寫下去。由於水平有限,謬誤之處在所難免,還請各位批評指導。歡迎各位補充。

有很多朋友閱讀能力很不錯,但是一到說或寫,就“卡殼”了。我以前就有過這樣一個階段,非常痛苦,但是後來通過觀察、分析與總結,終於闖過了這一關。今天寫點東西,希望能爲迷路的一些朋友做點小事。

Some friends often complain that they are not bad in reading comprehension, but relatively weak in spoken English and Writing and often get stuck. This series of tutorials are targeting these learners, and for the information of those who do not need to learn but are interested in this thread. Any comments including criticism and new ideas are welcome and would be highly appreciated.

其實解決這個問題,主要靠三個方面。根本做法是多觀察,learn before we talk。也就是說先觀察別人怎麼說的',然後我們再加以模仿、改造與發揮。

這三個方面是:

一、改變思維習慣(way of thinking)

閱讀時,見到一些表達方式,多問問自己,這句話讓我說,我會用這種思路嗎?如果答案是no,那就恭喜你了,趕快把這句話抄下來,以後多做點文章。

二、注意選詞(choice of words)

實踐證明,學好、活用100個詞,再加上以前的一點基礎(比如有cet-4以上水平),就可以自由表達自己思想,並可儘量拋棄原來的中式英語思維,英語詞彙《遣詞造句100詞--自由表達你的思想!》。

三、句型(sentence patterns)

漢語與英語這兩門語言沒多大的相似之處,由於思維習慣的不同,導致一些表達方式也不同,具體表現在一些典型的句型上。如我們學校有3萬名學生,到了英語可能就是There be句型了。反之亦然。

好,我們就從那100詞開始,這些詞,都是一隻只幫助我們飛翔的翅膀。

Ok, volunteers, let's get "brainwashed" with the help of these 100 words--Let our mind soar and spirit be free in the world of English!

注:這裏我評價一個說法是不是更好,一般評價標準有:

1、是不是忠實。 這個忠實不是指“形式”,不是一個蘿蔔一個坑,而是指含義,褒貶也要相同。

2、是不是精練。 能用1個字說清楚的,儘量不用2個字。當然也不是絕對的,也不能回到文言文那種時代。

3、是不是地道。 儘量使用English natvie speaker的說法,而不使用我們自己編造出來的說法。

當然爲了這個目標,我一直在努力。

  第一詞:Try

我們先看幾個來自生活中的句子,都是常見句子(注:所謂 Chinglish 只是相對,並非絕對):

1、這蛋糕真好吃,你嚐點。

Chinglish: This cake is so delicious, please eat a little.

Revision: The cake is so delicious. Please try some. (Oh! The cake is so yummy that I want them all.)

2、這樣不行,你再看看。

Chinglish: It won't do. Please see it again.

Revision: It won't do. Please try again.

3、我做過一兩次,都失敗了。

Chinglish: I did one or two times, but I failed.

Revision: I tried a couple of times, but I failed.

4、請您放心,我一定有多少力,出多少力。

Chinglish: Please put down your heart. I'll give all my strength out.

Revsion: Don't worry, I'll try my best.

5、這件裙子真漂亮,你穿上看看?

This skirt looks so beautiful. Would you please try it?

凡是帶有“嘗試”、做事沒底但是還是做了等,可以選用try一詞,簡單又實用。當然,try還有審判的意思。

So, Please try this word more often.

在中對try的原形進行搜索,“約有158,000,000項符合try的查詢結果”,也就是近1.6億個結果。可見try是多麼受歡迎。那麼我們用過多少次?

總評(五星制):

使用頻率:★★★★

造句功能:★★★

西方思維:★★★

  第二詞 Enjoy

這一動詞我印象比較深刻,它的用法比較簡單,凡是帶有“享受到”的意思就可以用。反義詞是suffer (from)。

經典用法是享有……聲譽。在公司、單位英文介紹裏可以說簡直是不可或缺的一個詞。

如:

In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswana's regional neighbours.

順便再說一句,好的用enjoy,不好的可用suffer。一想到災難、甚至阿富汗、伊拉克什麼的就應該想到suffer這個詞。這個詞就不單獨列出來了。

再如:UN conference to study why women in war-torn States suffer justice deficit.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀