語文基礎手抄報

語文手抄報的內容2015

本文已影響 2.02W人 

  語文的辦報相關內容:漢語具有最高度的音樂性(美)

語文手抄報的內容2015

雖然任何一種語言都有一定的音樂性,但是我發現漢語的音樂性是最強的,音樂的因素在漢語中得到了最大的發揮。

最明顯的地方是:字調。其他語言也都有語調,但是“字調”(每個字的音調)在它們那裏幾乎是不存在的。而漢語的每個字都有固定的調,這正是它的最大特點之一。任何語言裏都有的語調(一般主要表現在句尾)主要是表示說話的語氣的(陳述還是疑問、肯定還是否定、祈使還是命令等),並不是表示基本的詞義(字意)的。而漢語的字調具有表示基本語義的功能。這一下子就等於增加了一套表意系統,不僅可以大大減少音節的數量(漢語的總的音節數目是世界上最少的,只有 300多個),還給漢字提供了更大的表達空間…… 一個音節(比如說ma)可以有五種字調(mā, má, m?, mà, ma),每個字調也都可以有許多字,那麼,一共可以代表多少漢字啊!而其他語言的一個音節一般只能代表一個意義單位(詞或詞素)!難怪它們的音節數量比漢語的多許多!

因爲每個字都有字調,所以,漢語的音樂性(美)也是最強的。說每句話都如同唱歌一般(確有外國人這麼評價聽中國話的感覺),能不美嗎?當然,也正因爲此,說好漢語也是不容易的。那麼,我們是否可以說中國人的樂感是最強的呢?

語文手抄報

漢語的音節也是很有特色的:幾乎都是元音結尾,很少有輔音結尾的(除了n 與?這兩個鼻音之外)。那就是說,幾乎都是樂音!所以,特別響亮,也特別容易發。外語中有大量的音節都是以輔音結尾的,幾乎各種輔音都能出現在音節尾部,有時甚至幾個輔音一起出現在音節尾部。這樣的音節一方面不好發(給人以壓抑感和沉悶感——阻塞感),另一方面也不響亮,不痛快。那是因爲他們的語言裏音節多,爲了多製造音節不得不如此,是表意的需要(否則就會有太多的同音詞了)。所以,外語的歌曲都比較難唱:音節末尾的輔音不得不省略,唱出來的音只能是大致接近原文!而漢語的歌曲特別好唱,也幾乎不存在吞音的現象!所以,就更加易懂。可以說,只有漢語歌曲是最接近原文的,或最不失真的。那就是說,漢語不僅說起來就像唱歌,在變成歌曲的時候也更容易!你能說漢語不是音樂性最強的語言嗎?!

至於詩詞之類的專門講究韻律和音樂美的語言藝術,就更不用說了。漢語的詩歌應當說是世界上最發達、最複雜的。不僅有韻律,還有平仄(那就是和字調有關的了)等等,抑揚頓挫,無限優美!此外,還有氣吞山河、一氣呵成般的排比句式(尤其在古文裏)、對仗對聯等各種巧妙的表達手段,都表現了中國語言的獨特的魅力……

漢語的音樂性還表現在對稱與平衡之美上。古代單詞大多是單音詞,即一字一詞。現代漢語趨向雙音詞,以雙音詞居絕大多數。以單音詞爲主的時候,語言的對稱和平衡主要表現在字對字,即單音對單音上。先秦的古文裏充滿這樣的例子。而現代,由於雙音詞佔多數了,對稱就表現在雙音對雙音了。這也正是雙音詞如此之多的一個原因。有些時候,本來一個字就可以把意思表示清楚了,但是也要湊成雙音,是爲了與上下文進行平衡。比如說“書”和“圖書”基本是一個意思。在“圖書管理”中,最好還是用“圖書”,而非“書”,以取得前後和諧與平衡之效果。如果你仔細觀察漢語,到處都是雙對雙的例子,很少有單對雙的(除非萬不得已)。 “書”和它的許多同義詞,如“圖書”、“書籍”等,在基本意義上沒有大區別,但是有時用雙音詞、有時用單音詞,其主要理由不過就是一個修辭效果。所以,我們可以說,現代漢語的許多雙音詞都是由單音詞加個“虛字”而成的。這是修辭的需要。漢語的詩意特色,可以說是體現在每句話、每個短語之中的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀