調虎離山成語
本文已影響
1.62W人
【成語】:調虎離山
【拼音】:diào hǔ lí shān
【簡拼】:dhls
【解釋】:設法使老虎離開原來的山岡。比喻用計使對方離開原來的地方,以便乘機行事。
【出處】:明·許仲琳《封神演義》第八十八回:“子牙公須是親自用調虎離山計,一戰成功。”
【示例】:這自然是~之計,鄧和武漢派都是不同意的。 郭沫若《海濤集·南昌之一夜》
【近義詞】:聲東擊西、圍魏救趙
【語法】:作謂語、定語;用於軍事等
【英文】:lure the tiger out of the mountains < lure the enemy away from his base>
【日文】:敵(き)をおびきだし,その虛(きょ)をつく
【法文】:attirer par ruse un adversaire hors de son domaine
調虎離山 成語接龍
【順接】:山上有山 山不厭高 山丘華屋 山丘零落 山中宰相 山中白雲 山虧一簣 山虧一蕢
【順接】:安於泰山 安如太山 安如泰山 安若泰山 拔地搖山 拔樹撼山 百二關山 百二河山
【逆接】:陳詞濫調 陳辭濫調 重彈老調 改張易調 改弦易調 改曲易調 怪腔怪調 官腔官調
【逆接】:調三惑四 調三斡四 調三窩四 調絲品竹 調絲弄竹 調停兩用 調兵遣將 調劑鹽梅