《西湖雜詠·夏》譯文註釋
本文已影響
1.67W人
今天,小編爲您介紹的是《西湖雜詠·夏》,這首元曲寫出夏日西湖雲散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖面歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。
西湖雜詠·夏
元代:薛昂夫
晴雲輕漾,薰風無浪,開樽避暑爭相向。
映湖光,逞新妝。 笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。
風,滿座涼;蓮,入夢香。
譯文
西湖的夏日天空白雲萬里,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭着去的好地方。倒映在水裏的都是漂亮的新妝 ,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這麼高興就留在這裏不要把船搖回去了,在這裏到處吹的都是帶着蓮花香味的涼風。不如就在這兒枕着蓮花的`香味入夢。
註釋
①薛昂夫:元代散曲家。他用[山坡羊]的曲調寫了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。這是第二首。
②晴雲輕漾:晴空白雲輕輕飄蕩,
③薰風無浪:帶着香氣的微風不起風浪。
④笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋裏在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。
⑤入夢香:指聞着蓮花的香氣入睡。