詩詞歌賦文言文

原谷孝敬文言文及翻譯

本文已影響 1.2W人 

導語:老人養育子女很不容易,子女不能因爲老了而拋棄他們。以下是小編爲大家分享的原谷孝敬文言文及翻譯,歡迎借鑑!

原谷孝敬文言文及翻譯

原谷孝敬

原谷①有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐②之。谷年十有五,諫③父曰:“祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之者乎?是負義也。”父不從,作輿④,捐祖於野。谷隨,收輿歸。父曰:“汝何以收此兇⑤具?”谷曰:“他日父母老,無需更作此具,是以收之。”父慚,悔之,乃載祖歸養。

註釋

①原谷:人名。

②捐:拋棄。

③諫:好言相勸。

④輿:手推的小車。

⑤兇:不吉利。

【翻譯】

原谷的爺爺奶奶老了,原谷的.父母很討厭他們,就想拋棄他們。原谷此時十五歲,他勸父親說:"爺爺奶奶生兒育女,一輩子勤儉度日,怎麼能因爲老了就拋棄他(們)呢?這是違背道義的啊。"父親不聽他的勸戒,做了一輛小推車,載着爺爺奶奶,將他們扔在野外。原谷在後邊跟着,就把小推車單獨帶了回來。父親問說:"你帶這個不吉利的東西回來作什麼?"原谷說:"等將來你們老了,我就不必另外再做一輛,所以現在先收起來。"父親很是慚愧,爲自己的行爲感到後悔,於是去把爺爺奶奶接回來贍養了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀