詩詞歌賦宋代詩詞

《虞美人·賦虞美人草》古詩 作者辛棄疾 古詩虞美人·賦虞美人草的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 2.9W人 

當年得意如芳草。日日春風好。拔山力盡忽悲歌。飲罷虞兮從此、奈君何。
人間不識精誠苦。貪看青青舞。驀然斂袂卻亭亭。怕是曲中猶帶、楚歌聲。

《虞美人·賦虞美人草》古詩 作者辛棄疾 古詩虞美人·賦虞美人草的原文詩意翻譯賞析
《虞美人·賦虞美人草》註釋[1]拔山:比喻力大。
[2]青青:兼謂鬢髮,指虞姬。
[3]斂袂(mèi):整理衣袖,此言罷舞。亭亭:狀形體挺拔。 《虞美人·賦虞美人草》鑑賞  這首詠物詞也是詠虞美人草的。立意和前篇相近,也是借詠虞美人草映帶虞姬事,不同的是議論成分較前篇爲重。詞的上片寫霸王別姬。是用對比手法來寫的。開頭兩句寫項羽春風得意。言其當年在全國反抗暴秦的浪潮中乘機起事,猶如芳草應運而生,春風得意,枝繁葉茂,成爲西楚霸王,天下無敵。這兩句以芳草喻項羽,既生動形象,富有情畫意,又貼近詞題,頗爲得體。“拔山”承上啓下,寫其由強變弱,由盛轉衰,化用項羽的悲歌,渾化無痕,並巧妙地引出結尾二句。“飲罷”二句寫霸王別姬。言帳飲之後,彼此分離,而虞姬何以對待項羽呢?言外之意是說她只有以死酬知己,相從於地下,這就自然地過渡到下片去。詞的下片詠虞美人草。“人間”二句言虞美人草爲虞姬精誠所化,聽到虞美人曲,就應拍而舞,千載之下,猶見其對項羽的精誠,世人不理解這一點,只是“貪看青青舞”,則辜負了虞美人的一片苦心。“暮然”句寫虞美人草停止舞動。在這裏,作者使用“斂袂”,寫虞美人草靜止不動,猶如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又讓人覺得格外生動。爲什麼虞美人停止舞動?“怕是曲中猶帶、楚歌聲”,引起虞姬懷舊情緒而不忍卒舞,用擬人筆法和心理描寫的方式,推想虞美人草不舞的原因,賦予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蘊藉,真摯動人。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀