詩詞歌賦古詩

學阮公體三首其一古詩翻譯賞析

本文已影響 2.15W人 

  《學阮公體三首其一》作者爲唐朝詩人劉禹錫。其古詩全文如下:

學阮公體三首其一古詩翻譯賞析

少年負志氣,信道不從時。

只言繩自直,安知室可欺。

百勝難慮敵,三折乃良醫。

人生不失意,焉能慕知己。

  【前言】

《學阮公體三首》是唐代劉禹錫的五言律詩。此詩共三首,分別從三個時間點上表達了作者對社會、對理想的看法,是作者自我形象的真實寫照,集中反映了其人生觀中百折不撓、自強不息的精神風範。《學阮公體三首》是劉禹錫模仿阮籍《詠懷詩》的作品,運用了象徵、暗示、比喻等手法,曲折隱約地表達了作者的思想。

  【註釋】

學阮公體:模仿阮籍的《詠懷詩》。阮公,阮籍(210-263),字嗣宗,魏晉時著名詩人,有《詠懷詩》八十二首傳世。阮籍是“竹林七賢”之一,是個猛烈抨擊虛僞禮法,消極反抗司馬氏政權的人物。

從時:順從時尚,追隨行時的.潮流。

繩:木工用來劃線的墨斗繩,這裏指法度。

安:哪裏。

室可欺:在暗裏就可以搞陰謀詭計。《梁書·簡文帝本紀》中有“弗欺暗室”(意思是說人應該光明正大,不要躲在陰暗的角落裏搞陰謀詭計)的話,“室可欺”與它的意思正好相反。

難慮敵:一作“慮無敵”。慮,思考,認識。

三折:即三折肱。《左傳》定公十三年載:“三折肱,知爲良醫。”(多次折斷胳臂,就能懂得醫治折臂的方法。)

焉:怎麼。

慕:顯露,看出來。一作“暴”。

己知:即知己,認識自己的意思。

  【翻譯】

我年輕時就有着遠大的抱負,遵奉直道不與世俗同流合污。只說法度如繩絲毫不能苟且,那知道搞陰謀的人卑鄙惡毒?百戰百勝不一定能認清對手,多次折臂卻可以學到些醫術。一個人如果沒經過什麼波折,他有辦法認識自己的不足嗎。

  【鑑賞】

第一首總結了詩人在政治鬥爭中得來的經驗教訓。詩人少小就胸懷大志,崇尚直道,不從流俗。但是,因爲涉世未久,閱歷匪深,所以對複雜紛繁的社會現實、變幻無窮的政治風雲還缺乏足夠的認識。“只言繩自直,安知室可欺?”詩人把政治鬥爭想象得過於簡單,把鬥爭的對手估計得過於善良,不曾料到他們會大搞陰謀,會暗售其奸。這是詩人自我總結的政治鬥爭失敗的原因和教訓。詩人懂得“百勝難慮敵,三折乃良醫”的哲理,面對失敗不消極、不悲觀,從“失意”中認識自我,總結經驗,吸取教訓,從而積極準備繼續投入戰鬥。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀