《唐雎不辱使命》知識點歸納
[課文原文]
秦王使人謂安陵君曰:“寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!”秦王不悅安陵君因使唐雎使於秦
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君爲長者,故不錯意也今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也”秦王曰:“天子之怒,伏屍百萬,流血千里”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也”挺劍而起
秦王色撓,長跪而謝之,曰:“先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也”
[重點詞語]
1、辱使命:辱沒、辜負
2、易安陵:交換
3、其許寡人:答應
4、大王加惠:給予恩惠
5、甚善:好
6、雖然,受地於先王:雖然如此
7、弗敢易:不;交換
8、使唐雎使於秦:派;出使
9、故不錯意也:錯通“措”
10、請廣於君:擴充
11、逆寡人者:違背
12、輕寡人與:輕視
13、非若是也:像;這樣
14、雖千里不敢易:即使
15、豈直五百里哉:難道;只,僅僅
16、怫然怒:盛怒的樣子
17、公亦嘗聞天子之怒乎:聽說
18、布衣:平民
19、免冠徒跣:摘掉,帽子,光着,腳
20、以頭搶地耳:撞
21、庸夫之怒:平庸無能的人
22、非士之怒:有才能有膽識的人
23、倉鷹 :通“蒼”
24、休祲:吉凶的徵兆休,吉祥;祲,不祥
25、若士必怒:如果
26、縞素:穿喪服
27、色撓:變了臉色;撓,屈服
28、謝之:道歉
29、寡人諭矣:明白,懂得
30、徒以有先生也:只是
[重點句子]
1、大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!
大王給予恩惠,用大的交換小的很好 ,雖然如此,但我從先王那裏接受了封地,願意始終守衛它,不敢交換!”
2、且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君爲長者,故不錯意也
況且秦國滅亡韓國和魏國,然而安陵君卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來,是(因爲我)
把安陵君當作忠厚長者,所以不打他的主意
3、今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?
現在我用十倍的土地,讓安陵君擴大領土,但他違揹我的意願,是輕視我嗎?
4、安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?
安陵君從先王那裏接受封地並守護它,即使方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅用五百里(就能交換)嗎?”
5、天子之怒,伏屍百萬,流血千里
天子發怒,死人百萬,血流千里
6、布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳
平民發怒,不過是摘掉帽子光着腳,用頭撞地罷了
7、夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上
從前專諸 刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲擊到宮殿上
8、此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣
這三個先生,都是出身平民的有膽識的人,心裏的怒氣還沒發作,上天就降下了徵兆,現在,他們)連同我將成爲四個人瞭如果有才能膽識的人要發怒,
9、若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也
如果有才能膽識的人要發怒,就要讓兩個人的屍體倒下,血流五步遠,全國人民都要穿喪服,今天就是這樣”
10、 秦王色撓,長跪而謝之
秦王變了臉色,長跪着向唐雎道歉
11、寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也
我明白了:韓國、魏國滅亡,而安陵卻憑藉五十里的土地倖存下來的原因,只是因爲
有先生啊”
[文言知識整理]
一詞多義:
1.安陵君因使(v,派)唐雎使(v,出使)於秦
2.懷怒未發(n,憤怒);秦王怫然怒(V,發怒)
3.長跪而謝之(挺直身子);以君爲長者(adj,年長的)
4.免冠徒跣(光着),徒以有先生也(僅僅,只)
通假字:故不錯意也 (通措,安置)
倉鷹擊於殿上 (通蒼)
[課文翻譯]
秦王 使人謂安陵君曰:“寡人 欲 以五百里之地易 安陵,安陵君 其許寡人!”
派 對……說 想要 交換 答應
秦始皇派人對安陵君說:“我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應我!”
安陵君曰:“大王加 惠, 以大易 小,甚善;雖 然, 受 地於先王,
給予 恩惠 交換 好 這樣 接受
安陵君說“大王給予恩惠,用大的交換小的很好 雖然如此,但我從先王那裏接受了封地,
願 終 守 之,弗敢易!” 秦王不悅 安陵君因使唐雎 使 於秦
願意 守護 高興 派 出使
願意始終守衛它,不敢交換!”秦王不高興安陵君因此派唐雎出使 到秦國
秦王謂唐雎曰:“寡人以 五百里之地 易安陵, 安陵君不 聽 寡人,何也?
交換 聽從
秦王對唐雎說:“我用 方圓五百里的土地 交換安陵,安陵君不聽從我,爲什麼呢?
且 秦 滅 韓 亡 魏, 而 君 以 五十里 之 地 存者,
倖存
況且秦國滅亡韓國和魏國,然而安陵君卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來,是(因爲我)
以 君 爲 長 者, 故不 錯意 也今 吾以十倍之地, 請 廣 於君,
忠厚長者 通“措”,放置 讓 擴充
把安陵君當作忠厚長者,所以不打他的主意現在我用十倍的土地,讓安陵君擴大領土,
而君 逆 寡人者, 輕 寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也安陵君受地於先王
違背 輕視 這樣
但他違揹我的意願,是輕視我嗎?唐雎回答說“不,不是這樣安陵君從先王那裏接受
而 守之, 雖 千里 不敢 易 也,豈 直 五百里 哉?”
交換 僅僅
封地並守護它,即使方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅用五百里(就能交換)嗎?”
秦王怫然怒, 謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?” 唐雎對曰:“臣
盛怒的樣子 聽說
秦王氣勢洶洶的發怒了,對唐雎說:“您曾聽說過天子子發怒嗎?”唐雎回答說:“我
未嘗聞也”秦王曰:“天子之怒,伏屍百萬,流血千里”唐雎曰:“大王嘗 聞
未曾聽說過”秦王說:“天子發怒,死人百萬,血流千里” 唐雎說“大王曾經聽說過
布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免 冠 徒 跣, 以頭搶地爾” 唐雎曰:
平民 摘掉 帽子 光着 腳 撞
平民發怒嗎?”秦王說:平民發怒,不過是摘掉帽子赤着腳,用頭撞地罷了”唐雎說:
“此庸夫 之怒也, 非士 之怒也 夫 專諸 之 刺 王僚 也,
平庸無能的人 有才能有膽識的人
“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒從前專諸 刺殺吳王僚的時候,
彗星 襲月; 聶政之刺 韓傀也, 白虹 貫 日; 要離之刺慶忌也,
掃過 直衝
彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝太陽;要離刺殺慶忌的時候,
倉鷹 擊 於 殿上此三子者,皆布衣之 士也, 懷怒 未 發,
通“蒼” 平民 有才能有膽識的人 發作
蒼鷹撲擊到宮殿上這三個人,都是出身平民的有膽識的人, 心裏的怒氣還沒發作,
休祲 降於天, 與臣而將四矣 若 士 必怒,
吉凶的徵兆(休:吉祥祲:不詳)
上天就降下了徵兆,現在,他們)連同我將成爲四個人瞭如果有才能膽識的人要發怒,
伏屍 二人, 流血五步, 天下 縞素,
本指絲織品,這裏是穿喪服
就要讓兩個人的屍體倒下,血流五步遠, 全國人民都要穿喪服,
今日 是 也” 挺劍 而起
今天就是這樣” (於是)拔出寶劍站起來
秦王色撓, 長跪 而 謝之,曰:“先生坐!何至於此! 寡人諭矣:
屈服 道歉 明白,懂得
秦王變了臉色,長跪着向唐雎道歉:先生請坐!怎麼會到這種(地步)! 我明白了:
夫韓、魏滅亡, 而安陵 以 五十里之地 存 者, 徒 以 有先生也”
僅僅,只
韓國、魏國滅亡,而安陵卻憑藉五十里的土地倖存下來的原因,只是因爲有先生啊”
[課後習題]
一、熟讀課文,回答下列問題
1、你認爲秦王要求“易地”有怎樣的用心?
秦王要求“易地”肯定是包藏禍心的他已滅亡了韓國、魏國,對小小的安陵,企圖不費一槍一彈,詐而騙之這是一個明顯的騙局,所以安陵君和唐雎等堅決不答應
2、秦王是怎樣恐嚇唐雎的?唐雎是如何迴應秦王的?
秦王的威脅受挫後,惱羞成怒,即以“天子之怒”相威脅,企圖使唐雎屈服與他的暴力之下可是唐雎毫不畏縮,針鋒相對的進行反擊,指出“布衣之士”發怒將“伏屍二人,流血五步”、“天下縞素”他說到做到,“挺劍而起”,馬上要跟秦王憑命,表現了唐雎的義無返顧的鬥爭精神秦王在唐雎的義勇行爲脅迫下,只得趕緊“色饒”,面對着唐雎“長跪而謝”
二、下列各組劃線的詞各相當於現代漢語的什麼詞,表示什麼語氣?
1、安陵君不聽寡人,何也
此庸夫之怒也,非士之怒也
前一個“也”表示疑問語氣,相當於“呢”,表示反問;
後一個表示判斷語氣,可以不譯
2、雖千里不敢易也,豈直五百里哉
技亦靈怪矣哉
前一個表示疑問語氣,相當於“呢”,表示反問;
後一個表示感嘆,相當於“呀”
3、大王嘗聞布衣之怒乎
士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎
前一個表示疑問,相當於“嗎”;
後一個表示陳述,相當於“啊”
4、與臣而將四矣
泯然衆人矣
前一個表示陳述,相當於“了”;
後一個表示陳述,相當於“了”
三、翻譯下面的句子,注意加粗的詞古今意義的不同
1、寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!
我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應我呀!
“易”,古義:交換,動詞;今義:與“難”相對,形容詞
2、雖然,受地於先生,願終守之,弗敢易!
即使如此,但是我是從先王那裏接受了封地,願意始終守護它,不敢(隨便)交換
“雖然”,古義:即使如此;今義:連詞,錶轉折
3、夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也
那韓國、魏國滅亡了,而安陵國卻憑藉五十里的土地存留下來,只是因爲有先生啊! 徒:只
“徒”,古義:只,副詞;今義:跟師傅學藝的人,名詞
四、戰國時期,“士”是一個非常特殊的社會階層請你請教老師,查找有關資料說說戰國時期的“士”是指哪一類人,舉出幾個歷史上有名的“士”,在班上講講他們的故事
[練習]
1. 請分別概括選第一段至第四段的段意
第一段:寫唐雎出使秦國的背景
第二段:寫唐雎堅決抵制秦王的騙局,表現出維護國土的嚴正立場
第三段:寫唐雎以“士之怒”反擊秦王的“天子之怒”
第四段:寫唐雎在這場鬥爭中得到了勝利
2. 用文中語句回答問題:
(1)表現秦王玩弄伎倆,裝出一副施恩加惠面孔的句子:
今吾以十倍之地,請廣於君或寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!
(2)表現秦王驕橫無理、盛氣凌人的句子是:
今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?
(3)唐雎維護領土立場堅定,其“不易地”的理由是:
受地於先王,願終守之,弗敢易!或安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?
3.你認爲秦王要求易地有怎樣的用心?
秦王企圖用欺騙的手段吞併安陵國
4、安陵君派唐雎出使秦國的目的是什麼?
希望通過外交途徑緩和並解決矛盾
5、秦王對唐雎說“滅韓亡魏”這一事實的真正意圖是什麼?
炫耀軍事力量,迫使唐雎讓步,以達到霸佔安陵國的目的
6、用自己的話簡要回答,唐雎是怎樣讓秦王理屈詞窮的?
唐雎針鋒相對,寸步不讓,用“布衣之怒”來對抗秦王的“天子之怒”列舉三個布衣的例子並表示要仿效他們跟秦王同歸於盡,最後付諸行動,挺劍而起
7、結合全文,說說唐雎同秦王經過了哪兩個回合的針鋒相對的鬥爭?
第一回合唐雎堅決地抵制了秦王的騙局維護國土的嚴正立場,第二回合唐雎以“士之怒”反擊“天子之怒”
8、唐雎列舉專諸、聶政、韓傀的事例有何目的?
一方面解釋“士之怒”,一方面告誡秦王,自己也將效仿這幾個人刺殺秦王
9、唐雎連用三個事例是爲了得出一個什麼樣的結論?暗示了什麼?
三個舉例都是“布衣之怒”,他們的行動都是順應天意,暗示自己也將順應天意,效仿專諸等人,刺殺秦王
10、唐雎以“士之怒”反擊秦王的“天子之怒”,並效仿“三士”欲刺秦王,產生了怎樣的結果?
唐雎迫使秦王屈服;不辱使命,保全了安陵國
11、秦王最後是長跪而謝之,說明了什麼?這是從什麼角度來表現唐雎的?
秦王害怕了,屈服了,表現出秦王外強中乾,進而從側面表現了唐雎不畏強暴,敢於鬥爭的精神
12、選文最後一段寫“秦王色撓,長跪而謝之”的原因是什麼?
原因是秦王怕出現“流血三步,天下縞素”的場面
13、爲什麼說唐雎沒有辜負使命?
經過唐雎與秦王的鬥爭,秦王放棄了對安陵國的貪圖,使安陵國能以五十里之地生存下去
14、本文篇幅不常,卻形象地塑造了唐雎和秦王的形象,分別概括兩個人的形象
秦王:驕橫狂妄、貪得無厭、奸詐狡猾、外強中乾
唐雎:從容鎮定、不畏強暴、有膽有識、有凜然正氣、熱愛祖國、不怕犧牲
理解習題
1、爲什麼“安陵君因使唐雎使於秦”?
秦王要用五百里的土地交換安陵,安陵君不答應,秦王不高興
2、秦王說“且秦滅韓亡魏”有何用意?
炫耀軍事力量,迫使唐雎屈服,以達到霸佔安陵的目的
3、用原句回答:
(1)秦王虛情假意,麻痹唐雎:
以君爲長者,故不錯意也
(2)秦王大國霸主霸氣十足:
而君逆寡人者,輕寡人與?
(3)唐雎揭穿秦王的騙局,維護國土尊嚴:
雖千里不敢易也,豈直五百里哉?
3、說說下列各句的潛臺詞是什麼
(1)公亦嘗聞天子之怒乎?
如果不答應我,我發怒,後果很嚴重(就要發動戰爭)
(2)與臣而將四矣
我要效仿三個刺客刺殺你
4、唐雎列舉三個士的目的是什麼?
說明什麼是真正的士之怒;以布衣之怒反擊天子之怒;表示要效仿者三個人,刺殺秦王
5、 結合第三段內容回答唐雎是怎樣讓秦王理屈詞窮的?
①以布衣之怒反擊天子之怒
②列舉三個布衣之士的例子,表示要效仿三人,與秦王同歸於盡
③拔劍而起,以死相拼
6、秦王這一人物對唐雎的形象起了什麼作用?
以秦王的驕橫陰險、外強中乾,襯托唐雎能言善辯,有勇有謀、不畏強權,敢於鬥爭
7、唐雎出色地完成任務靠的是什麼?
能言善辯,有勇有謀、不畏強權,敢於鬥爭