《孔雀東南飛》知識點歸納
《孔雀東南飛》通假字
【終老不復取】取,通“娶”,娶妻
【箱簾六七十】簾,通“奩”,女子梳妝用的鏡匣
【蒲葦紉如絲】紉,通“韌”,柔韌
【府吏見丁寧】“丁寧”通“叮嚀”
【兒今日冥冥】“冥冥”通“暝暝”,日落
【奄奄黃昏後】“奄”通“晻”,陰暗不明
【合葬華山傍】“傍”通“旁”,旁邊
《孔雀東南飛》多義詞辨析
【相】
1、互相:
何方圜之能周兮?夫孰異道而相安(屈原《離騷》)
賤妾留空房,相見常日稀
便利此月內,六合正相應
黃泉下相見,勿違今日言
枝枝相覆蓋,葉葉相交通
仰頭相向鳴,夜夜達五更
2、偏指一方,可譯爲“你”、“他”、“我”
便可白公姥,及時相遣歸(我)
時時爲安慰,久久莫相忘(我)
初七及下九,嬉戲莫相忘(我)
吾已失恩義,會不相從許(你)
不久當歸還,還必相迎取(你)
誓不相隔卿,且暫還家去(你)
不久當還歸,誓天不相負(你)
勤心養公姥,好自相扶將(她)
幸可廣問訊,不得便相許(他,指縣令的公子)
登即相許和,便可作婚姻(他,指太守的公子)
悵然遙相望,知是故人來(他,指府吏)
3、相貌,福相:
兒已薄祿相,幸復得此婦
【謝】
1、推辭,謝絕:
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
2、辭別:
往昔初陽歲,謝家來貴門
謝家事夫婿,中道還兄門
3、告訴:
多謝後世人,戒之慎勿忘
【見】
1、看見,看到:
見漁人,乃大驚;問所從來(陶淵明《桃花源記》)
不見覆關,泣涕漣漣(《詩經·氓》)
2、見面:
賤妾留空房,相見常日稀
黃泉下相見,勿違今日言
3、表示被動,相當於“被”:
轉頭向戶裏,漸見愁煎迫
4、放在動詞前,表示對自己怎麼樣,可譯爲“我”
君既若見錄,不久望君來
蘭芝初還時,府吏見丁寧
【爲】
1、做:
爲壇而盟,祭以尉首(司馬遷《史記·陳涉世家》)
時人傷之,爲詩云爾
十七爲君婦,心中常苦悲
遣丞爲媒人,主薄通語言
時時爲安慰,久久莫相忘
中有雙飛鳥,自名爲鴛鴦
2、以爲,認爲,作爲,成爲:
醫之好治不病以爲功(《韓非子·扁鵲見蔡桓公》)
晉太元中,武陵人捕魚爲業(陶淵明《桃花源記》)
向之所欣,俯仰之間,已爲陳跡(王羲之《蘭亭集序》)
3、給,替,向:
不足爲外人道也(陶淵明《桃花源記》)
慎勿爲婦死,貴賤情何薄
阿母爲汝求,便覆在旦夕
4、是,存在:
宮中府中,俱爲一體(諸葛亮《出師表》)
固知一死生爲虛誕,齊彭殤爲妄作(王羲之《蘭亭集序》)
非爲織作遲,君家婦難爲(後一個意思是“做”)
獨其爲文猶可識曰“花山”(王安石《遊褒禪山記》)(此可引申譯爲“殘留的”)
5、表示被動,多與“所”連用,可譯爲“被”:
此人一一爲具言所聞,皆嘆惋
爲仲卿母所遣,自誓不嫁
【遣】
爲仲卿母所遣(休,即女子被夫家趕回家,動詞)
縣令遣媒來(派,動詞)
十七遣汝嫁(送,動詞)
【施】
徒留無所遣(用,動詞)
留待作遺遣(施捨,贈送,動詞)
【復】
紅羅復斗帳(雙層的,夾層的,名詞)
便覆在旦夕(回答,答覆,動詞)
幸復得此婦(又,再,副詞)
【會】
會不相從許(當,決,副詞)
於今無會因(相當,聚會,動詞)
【自】
我自不驅卿(本)
本自無教訓(本)
自可斷來信(即)
葳蕤自生光(自然)
自名秦羅敷/自名爲鴛鴦(其)
好自相扶將(親自)
物物各自異(助詞,無義)
舉止自專由/那得自任專/不圖子自歸(自己)
《孔雀東南飛》詞類活用
1、名詞的使動用法:
以此下心意(下,受委屈)
2、名詞用作狀語:
孔雀東南飛(東南,向東南)
交廣市鮭珍(交廣,從交州、廣州)
卿當日勝貴(日,一天天地)
3、形容詞的使動用法:
足以榮汝身(榮,使……受到榮耀)
4、動詞的使動用法:
逆以煎我懷(煎:動詞的使動用法,使……像受煎熬一樣)
5、形容詞的意動用法:
便利此月內(利:形容詞的意動用法,可譯爲:以……爲最吉利)
《孔雀東南飛》詞語古今異義
【汝豈得自由】
古義:自作主張
今義:不受約束
【共事二三年】
古義:共同生活
今義:一起工作
【可憐體無比】
古義:可愛
今義:值得憐憫
【感君區區懷】
古義:真情摯義
今義:數量少,事物不重要
【何乃太區區】
古義:愚拙
今義:同上
【渠會永無緣】
古義:他
今義:水道
【本自無教訓】
古義:教養
今義:失敗的經驗
【處分適兄意】
古義:處理
今義:處罰
【便可作婚姻】
古義:結爲親家
今義:結爲夫妻
【便利此月內】
古義:吉利
今義:方便
【葉葉相交通】
古義:交錯相通
今義:水陸運輸的'總稱
【守節情不移】
古義:遵守府裏的規則
今義:指婦女不改變情操
【妾不堪驅使】
古義:使喚
今義:強迫別人按照自己的意志行動
【自可斷來信】
古義:來送信的使者
今義:寄來的書信
【相逢迎】
古義:迎接
今義:奉承,拍馬
【勿復紛紜】
古義:麻煩
今義:多而雜亂
【多謝後世人】
古義:多多勸告
今義:多多感謝
【說有蘭家女,承籍有宦官】
古義:官宦,做官的人
今義:太監,宦官
【念與世間,千萬不復全】
古義:無論如何
今義:多爲務必`一定之意
《孔雀東南飛》偏義複詞
1、晝夜勤作息(作息:意義偏“作”)
2、勤心養公姥(公姥:意義偏“姥”)
3、便可白公姥(公姥:意義偏“姥”)
4、晝夜勤作息(作息:意義偏“作”)
5、我有親父母(父母:意義偏“母”)
6、逼迫兼兄弟(兄弟:意義偏“兄”)
《孔雀東南飛》特殊句式
【倒裝句】
誓天不相負:“相”代指劉蘭芝,賓語前置
君既若見錄:“見”代指劉蘭芝,賓語前置
絡繹如浮雲:介詞結構後置句
躑躅青驄馬:主謂倒裝,應爲“青驄馬躑躅”
仕宦於臺閣:介詞結構後置,應爲“於臺閣仕宦”
便覆在旦夕:介詞結構後置,應爲“便在旦夕復”
【被動句】
爲仲卿母所遣:“爲……所……”表被動
同是被逼迫(被動句,“被”式)
漸見愁煎迫(被動句,“見”式)
【省略句】
出置南窗下:“南窗”前省略介詞“於”
【判斷句】
汝是大家子(判斷句,“是”式)